?

Log in

No account? Create an account
Предыдущий пост Распространить тоталитарную пропаганду Написать анонимный донос Следующий пост
Острое чувство дискомфорта
Основной
colonelcassad


"Спутник сообщает про острые приступы японского дискомфорта:

Японский журналист Юити Онода рассказал о чувстве "дискомфорта", которое он испытывает во время празднования в России Дня Победы в Великой Отечественной войне.
По словам японца, это связанно с тем, что на его родине оценка событий Второй мировой войны, частью которой была Великая Отечественная, отличается от российской. Своими размышлениями журналист поделился в статье на страницах издания Sankei Shimbun.
"В Японии 15 августа (День памяти жертв атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки и капитуляции страны в войне. — Ред.) не устраивается никаких торжеств, поэтому российское "праздничное настроение" вызывает некий дискомфорт


Тут прекрасно все.

1. Во-первых, СССР ту войну выиграл, а Япония проиграла. Выигранные войны отличный повод для праздования, а вот проигранные войны никто вспоминать не любит, так как воспоминание о проигранных войнах дарит "некое чувство дискомфорта". У нас например вряд ли кто-то всерьез будет праздновать поражения в русско-японской, первой мировой или Холодной войне.

2. Порадовал и тезис про отличие оценок - Японская Империя состояла в одном блоке с нацистской Германией, что тут может быть неоднозначного. Если японского журналиста не радует поражение нацистской Германии, которая была союзником Японии, то это уже не "разность оценок", а банальный ревизионизм, который он прячем за "плюрализмом мнений".

3. Ну и стоит сказать, что празднования Дня Победы, помимо всего прочего, служат напоминаем для тех, кто сейчас переписывает историю (в интересах пересмотра итогов второй мировой войны), что решающую роль в разгром нацистской Германии внес Советской Союз. Это часть политики памяти. С одной стороны, эти празднования служат в числе прочего и напоминанием немцам и японцам, а с другой стороны, мешают США навязывать свой дискурс, где США и Британия победили Гитлера. Разумеется, некоторые особенности празднования Дня Победы в России подрывают эти усилия, так как и за рубежом, многие были бы заинтересованы забыть о том, что Сталин руководил СССР и входил в антигитлеровскую коалицию и что без Сталина и СССР победа над державами "Оси" была бы невозможна.

Поэтому об этом надо почаще напоминать, чтобы воспитывать у подобных "журналистов" острое чувство дискомфорта при воспоминании о событиях 40х годов.

Подписаться на Telegram канал colonelcassad

Записи из этого журнала по тегу «Япония»


promo mgu68 september 20, 13:59 247
Buy for 780 tokens
Вторая машина выезжает 25 ОКТЯБРЯ. Разрешительные документы получены. Большая просьба - очень нужна зимняя одежда (куртки, свитера, брюки, пальто)! Вся информация ниже. На Донбассе снова, как и в 2014 году, были зафиксированы обстрелы запрещенными во всем мире фосфорными бомбами. Это страшное…

  • 1

Спорный плакат...

"Убей вредителя!", и нарисованы комар, муха, воробей и мышка – что бы это значило – наверняка что-то реваншистское))
Надо японцам известную картину Вани Ложкина прислать, да с переводом. То-то им стыдно станет за своё неуважение к соседям и незнание глубин русского народного дружелюбия.

Японцы называют китайцев крысами. Русских ассоциируют с перелётными птицами живущими летом на севере. Мухами считали навязчивых американцев, а кровососами вся Азия считала англичан. Офицерский кинжал Японского офицера. Первый иероглиф означает кузницу изготовляющею оружие. Второй иероглиф означает "Открытые ворота". А третий иероглиф означает государственную структуру стоящую над всеми. Хотя в целом плакат призывает бороться с вредителями.

"иногда банан – это просто банан"

Крысы - воробьи - комарики... Мало ли кто кого в народе как прозывает, в русском тоже немало эпитетов можно найти, но всему есть свое место, это бытовые жаргонизмы. Одни "ускоглазые", другие "ломозы", все мы друг друга любим)).
Тут всё больше зависит от социального круга и общей культуры, переносить это целиком на народы бессмысленно.

- это стилизованный китайский меч
- "ворота" это просто четверка, если отдельно читать
- "иногда банан – это просто банан"

В Китае была сильно развита кастовая система. Причём они до сих пор означают нижние слои общества знакам "Крыса". Причём этот знак есть даже на мелких забегаловках для простого народа. А что китайская, что японская письменность, мало того что имеет двойное назначение, так ещё и заточеное на безграмотное население. Вот это иероглиф означает не лошадь, а средство передвижения и перевозки грузов. И он понятен даже тем кто сроду не жил в Китае.

Скажи, тупая и бесстыжая ольгинская шлюха, ты понимаешь сколько раз ты обосралась этим своим лживым кукареком?

Плакат китайский времен массовой борьбы с вредителями сельского хозяйства - про уничтожение воробьев при Мао должны были слышать самые тупые чмохи.

Меч нарисован китайский прямой. И никаких кинжалов у японских офицеров не было, тем более таких. У них были мечи изогнутые.

Японцы никакими крысами китайцев не называли и не называют.

Edited at 2019-05-27 16:38 (UTC)

  • 1