?

Log in

No account? Create an account
Предыдущий пост Распространить тоталитарную пропаганду Написать анонимный донос Следующий пост
Вьетнамская чемпионка Европы по шахматам
Деревня Дураков
colonelcassad


В Белграде завершился чемпионат Европы по шахматам среди женщин. Играли практически все сильнейшие шахматистки старого света. Итоговый результат наглядно демонстрирует торжество идей глобализации. Победу довольно уверенно одержала натурализованная в Венгрии вьетнамка Hoang Thanh Trang



Для русского уха это вообще проблема, так как даже профильные сайты совершенно по разному переводят инициалы на русский - и Хоань Тхань Чанг и Хоан Тян Чян.и Хоан Тхань Транг. Я вот если честно не специалист в английской транскрипции подобных имен, поэтому если кто разбирается как правильно величать новую чемпионку, буду благодарен за консультацию.



Ну а так, за последнее время это уже второй крупный успех вьетнамских шахматистов (еще даже лет 10 назад, представить что выходцы из Вьетнама будут завоевывать высшие титулы в самом интеллектуальном виде спорта было затруднительно), не так давно вьетнамец Ле Куанг Льем стал чемпионом мира в молниеносной игре.


Чемпион мира по блицу - Ле Куанг Льем.



Наши откровенно не порадовали - теперь экс-чемпионка Европы Валентина Гунина была явно не в форме (хотя максимально пыталась компенсировать ее работоспособностью за доской), да и остальной наш многочисленный десант не смог по большому счету включиться в борьбу за титул, сыграв крепко, но не прыгнув выше головы. Лучше прочих сыграла экс-чемпионка мира Александра Костенюк. В начале турнира неплохо проявила себя талантливая Александра Горячкина, за которой будущее отечественных женских шахмат.



При должном усердии, именно она вполне может со временем попробовать вернуть мировую шахматную корону в Россию. Нынешние лидеры сборной при всем к ним уважении, с этой задачей вряд ли справятся, стабильности результатов явно не хватает, хотя после триумфа украински Анны Ушениной на последнем чемпионате мира, в женских шахматах даже в плане титулов уже ничему не удивишься.

На тему чемпионата, так же рекомендую посмотреть отличные фоторепортажи Евгения Сурова из Белграда.




http://chess-news.ru/node/12859 - Moj Београд (особенно поражают до сих пор сохранившиеся в Белграде следы бомбардировок времен агрессии НАТО в 1999 году)

http://chess-news.ru/node/12891 - Окно в Европу



http://chess-news.ru/node/12855 - Возрождение (оказывается при Алиеве Азербайджан тратил солидные деньги на реконструкции парков в Европе, а там в виде алаверды ставили памятники бывшему руководителю Азербайджанской ССР.

Подписаться на Telegram канал colonelcassad

promo colonelcassad июнь 11, 17:10 173
Buy for 750 tokens
На днях пересекся в Севастополя с Максимом Григорьевым, которого хорошо знаю еще по 2014-2015 году, когда он подготовил два отличных отчета, где были задокументированы военные преступления, пытки и факты жестокого обращения со стороны ВСУ, СБУ и МВД Украины за 2014-2015 года…

  • 1
Ужасные условия игры, судя по второму фото.

Вьетнамцам не привыкать. Были бы условия еще хуже - победили бы таджики. )))))

Вьетнамская чемпионка Европы по шахматам

Вьетнамцам не привыкать. Были бы условия еще хуже - победили бы таджики. ))>>>
В бытность мою студентом физфака постоянно пересекался со вьетнамцами. На старших курсах на лабораторках видел, как им тяжело дается учеба, но поражался их упорству и аккуратности.Можно сказать, образцово-показательные рабочие тетради, исписанные калиграфическим почерком по русски! Единственно, от чего стонала вся общага - от их национальной манеры жарить на кухне соленую селедку. До сих пор помню "амбрэ".

Тут не по английскому же важны транлитерации, а по французскому. Вообще погано, есть ли в ельципутии специалисты по вьетнамскому? Там народа лишь в два раза меньше.

(Удалённый комментарий)
Ну живет там давно, так что язык видимо освоила.

Я, конечно, ни разу не специалист ни по вьетнамскому, ни по французскому, но если ориентироваться на то, как раньше транскрибировали имена партийных деятелей Вьетнама, то вроде должно быть Хоанг Тхань Чанг.

Вы совершенно правильно мыслите.
Хорошая иллюстрации идеи, что знание нескольких общих принципов полезнее, чем нескольких частных случаев.
Вообще-то есть штатная система русской транслитерации вьетнамских слов и ее вполне можно найти в инете.
Как и транслитерации китайских, корейских и японских :)
Тогда не будет режущих слух и глаз имен Ран, Зханг, Хьюндай и пр.
Порой просто не позволяющих установить, о ком или о чем идет речь :)


и эта штатная система - говно. я вам как доктор говорю.

плюсую. только, не вроде, а именно так: Хоанг Тхань Чанг, где Чанг - это имя, а Хоанг - фамилия.

АП не упомянул, что она не вьетнамская шахматистка, а венгерская, все-таки. потому как, несмотря на происхождение, живет она в Венгрии с 10 лет, а за Вьетнам не играет уже около 5, кажется.

За Вьетнам она не играет уже 7 лет.
Но так как до этого довольно много играла за сборную и была чемпионкой Азии, то ее вполне можно называть и вьетнамской шахматисткой.

Ниппонял.
А когда таки Вьетнам вошёл в Европу?
Не проник, а именно вошёл?

  • 1